温尼伯站

 找回密码
 注册用户
搜索
热搜: 接送 租房
查看: 405|回复: 0
上一主题 下一主题

[加国资讯] 加拿大安省中医师及针炙师资格考试将设中文考试

[复制链接]

14万

主题

14万

帖子

29万

积分

管理员

有bug,有问题请私信。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
290469
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-7-7 03:39:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  中国侨网7月7日电 据加拿大《星岛日报》报道,加拿大安省中医师及针炙师管理局(CTCMPAO)今年10月的资格考试,首次让考生可以选择中文版,成为全省26个受监管的专业医疗从业中,第一个获准设立除英法官方语言考试外的其他语言考试。




  中医管理局注册总监及首席执行官Ann Zeng周二(5日)接受星岛日报访问时指出,现时所有在安省注册的中医师和针灸师,均必须通过泛加拿大考试(Pan-Canadian Examinations),然后才可执业。这项考试是由加拿大中医师及针灸师监管机构联盟办理。卑诗省一直有中文考试,安省将采用卑诗省的方式,整份考卷全部翻译成中文,并且有繁体中文和简体中文两个版本。

  中医管理局是将保护公众利益放在第一位。她说,贯彻保护民众的安全和健康的同时,也为申请注册的中医师及针炙师,提供一个灵活的机制以达到执业标准。

  她说,《中医法》内规定中医师和针灸师可以有“医生”(Doctor)的职称;但现时执业人员的正确职称是中医师及针炙师。中医管理局正积极研究和讨论制定一个合理的标准,然后与卫生厅商讨修改注册法,才可以设立“医生”的职称。

  根据安省的《医疗专业监管法》(RHPA)规定,医疗专业人员必须操流利的英语或法语。她说,中医管理局对中医师及针炙师,采取一个比较灵活的方式。目前有超过百名注册成员,是无法以英文或法文交流沟通。他们必须提交一个书面的语言计划书,可以由助理或接待员担任翻译与病人和管理局沟通。事实上,中医管理局的通讯也是中英文双语。

  Ann Zeng说,泛加拿大考试是一个中医师及针炙师的入门标准,包括执业安全均是相同。换言之,在卑诗省注册的中医师及针炙师,转到安省也可以获得相等的职称;安省的业者也同样可以到卑诗执业。

  她说,当然,业者的病历也可以用中文登记,但为了整合医疗,与其他专业医疗合作或联合医疗,所以中医师及针炙师的病历,必须被其他专业医护人员看得懂,病历最后仍必须要翻译成英文或法文。

  目前中医管理局接近2,700名注册中医师及针炙师,估计当中有50%至60%使用中文作为口头交流或执业时的语言。她说,由于这次是安省首次开办中文的专业医疗考试,暂时尚不知会有多少考生选择中文应考。很多人可能仍在犹豫,是否参加今年10月份的中文考试。毕竟要有相当时间的准备,才能应付一个专业考试。

  中医管理局将每年举办两次中文考试。如果来不及参加10月份考试的人,可以申请明年4月份的考试。今年的中文考试将在10月3日和4日,以及26日和27日进行。报名截止日期为下星期五(7月15日)。 【编辑:梁异】
【郑重声明】温尼伯站坛刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经本网同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户

本版积分规则



手机版|温尼伯站

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT-5, 2025-1-11 14:50 , Processed in 0.073128 second(s), 37 queries , Gzip On.

温尼伯站版权所有

All right reserved by Winnipeg Chinese Media.

快速回复 返回顶部 返回列表